This started out intriguingly - I was reminded of some of George V Higgins's openings. Overall, it was quite a dark book, with cold-blooded contract killings at its centre. The wedding, however, provided just the right amount of light relief, plus I enjoyed the further Marian/Holland developments.
Linguistic question: is "schoolgirl" (Chapter 23) commonly used in the USA for a University student? I realise that "school" is used over there for "university", but hadn't heard "schoolgirl" before. Does "schoolboy" exist? Here, both words are used only for pupils at what we call schools, i.e. places where you are educated up to the age of 16 or 18.